Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

15 lipca 2011 r.

Temat:

Block vs. bloc


Angielskiemu słowu block odpowiada polskie blok niemal w każdym rozumienia tego słowa poza jednym. Block to m.in. blok (= budynek), blok (= bryła), blok (= zablokowanie ataku, np. w siatkówce), blok (rysunkowy), blok (= barak), blok (tematyczny, reklam).

Jeśli mówimy o bloku w kontekście politycznym, czyli o grupie państw lub osób, mających podobne cele i zainteresowania polityczne, wówczas angielskim odpowiednikiem tego słowa jest bloc.

  • the former Communist bloc countries - kraje byłego bloku komunistycznego

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik