Data: |
9 grudnia 2013 r. |
Temat: |
Hear about vs. hear of |
Hear about i hear of mają różne znaczenia, co mogło umknąć Waszej uwadze.
hear about - usłyszeć wiadomość o kimś, dowiedzieć się czegoś nowego o kimś, kogo się zna
— Have you heard about Mark? - Słyszałeś o Marku?
— No, tell me. - Nie, powiedz mi.
— He has inherited a huge fortune. - Odziedziczył ogromną fortunę.
— Lucky him! - Szczęściarz z niego!
hear of - słyszeć/wiedzieć o istnieniu czegoś/kogoś
— Have you heard of Mark Ravensburger? - Słyszałeś o Marku Ravensburgerze?
— No. Who is he? - Nie. Kto to jest?
— He is the man who robbed our bank last year. - To mężczyzna, który obrabował nasz bank w zeszłym roku.
— I've never heard of him. - Nigdy o nim nie słyszałem.
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik