The Red House Mystery

Rozdział 3: Two Men and a Body

Fragment 1

Cayley looked round suddenly at the voice.

"Can I help?" said Antony politely.

"Something's happened," said Cayley. He was breathing quickly. "I heard a shot – it sounded like a shot – I was in the library. A loud bang – I didn't know what it was. And the door's locked." He rattled the handle again, and shook it. "Open the door!" he cried. "I say, Mark, what is it? Open the door!"

"But he must have locked the door on purpose," said Antony. "So why should he open it just because you ask him to?"

Cayley looked at him in a bewildered way. Then he turned to the door again. "We must break it in," he said, putting his shoulder to it. "Help me."

"Isn't there a window?"

Cayley turned to him stupidly.

"Window? Window?"

"So much easier to break in a window," said Antony with a smile. He looked very cool and collected, as he stood just inside the hall, leaning on his stick, and thinking, no doubt, that a great deal of fuss was being made about nothing. But then, he had not heard the shot.

"Window – of course! What an idiot I am."

He pushed past Antony, and began running out into the drive. Antony followed him. They ran along the front of the house, down a path to the left, and then to the left again over the grass, Cayley in front, the other close behind him. Suddenly Cayley looked over his shoulder and pulled up short.

"Here," he said.

bang - wystrzał, huk

rattle - szarpnąć za

on purpose - celowo

bewildered - zdezorientowany

break in - włamać się

collected - opanowany, spokojny

lean - opierać się

fuss - zamieszanie

push past - przepchnąć się obok

drive - podjazd

follow - iść za; śledzić

pull up short - nagle się zatrzymać

Fragment 2

They had come to the windows of the locked room, French windows which opened on to the lawns at the back of the house. But now they were closed. Antony couldn't help feeling a thrill of excitement as he followed Cayley's example, and put his face close up to the glass. For the first time he wondered if there really had been a revolver shot in this mysterious room. It had all seemed so absurd and melodramatic from the other side of the door. But if there had been one shot, why should there not be two more? – at the careless fools who were pressing their noses against the panes, and asking for it.

"My God, can you see it?" said Cayley in a shaking voice. "Down there. Look!"

The next moment Antony saw it. A man was lying on the floor at the far end of the room, his back towards them. A man? Or the body of a man?

"Who is it?" said Antony.

"I don't know," the other whispered.

"Well, we'd better go and see." He considered the windows for a moment. "I should think, if you put your weight into it, just where they join, they'll give all right. Otherwise, we can kick the glass in."

Without saying anything, Cayley put his weight into it. The window gave, and they went into the room. Cayley walked quickly to the body, and dropped on his knees by it. For the moment he seemed to hesitate; then with an effort he put a hand on to its shoulder and pulled it over.

French windows - oszkolne drzwi (wychodzące na ogród)

can't help - nie móc się powstrzymać

thrill of excitement - dreszcz podniecenia

press - przyciskać

pane - szyba

in a shaking voice - drżącym głosem

whisper - szeptać

consider - brać pod uwagę, zastanawić się, rozważać

drop - upaść

hesitate - wahać się

Fragment 3

"Thank God!" he murmured, and let the body go again.

"Who is it?" said Antony.

"Robert Ablett."

"Oh!" said Antony. "I thought his name was Mark," he added, more to himself than to the other.

"Yes, Mark Ablett lives here. Robert is his brother." He shuddered, and said, "I was afraid it was Mark."

"Was Mark in the room too?"

"Yes," said Cayley absently. Then, as if resenting suddenly these questions from a stranger, "Who are you?"

But Antony had gone to the locked door, and was turning the handle. "I suppose he put the key in his pocket," he said, as he came back to the body again.

"Who?"

Antony shrugged his shoulders.

"Whoever did this," he said, pointing to the man on the floor. "Is he dead?"

"Help me," said Cayley simply.

murmur - mruczeć

shudder - drżeć

absently - nieobecnie duchem, mechanicznie

resent - nie znościć, nie cierpieć

shrug one's shoulders - wzruszyć ramionami

point to - wskazać na

Fragment 4

They turned the body on to its back, nerving themselves to look at it. Robert Ablett had been shot between the eyes. It was not a pleasant sight, and with his horror Antony felt a sudden pity for the man beside him, and a sudden remorse for the careless, easy way in which he had treated the affair. But then one always went about imagining that these things didn't happen – except to other people. It was difficult to believe in them just at first, when they happened to yourself.

"Did you know him well?" said Antony quietly. He meant, "Were you fond of him?"

"Hardly at all. Mark is my cousin. I mean, Mark is the brother I know best."

"Your cousin?"

"Yes." He hesitated, and then said, "Is he dead? I suppose he is. Will you – do you know anything about – about that sort of thing? Perhaps I'd better get some water."

There was another door opposite to the locked one, which led, as Antony was to discover for himself directly, into a passage from which opened two more rooms. Cayley stepped into the passage, and opened the door on the right. The door from the office, through which he had gone, remained open. The door, at the end of the short passage was shut. Antony, kneeling by the body, followed Cayley with his eyes, and, after he had disappeared, kept his eyes on the blank wall of the passage, but he was not conscious of that at which he was looking, for his mind was with the other man, sympathizing with him.

nerving themselves - zebrać się na odwagę

remorse - wyrzuty sumienia

treated the affair - potraktować sprawę

be fond of - lubić

hardly at all - prawie wcale

hesitate - wahać się

passage - przejście

step into - wejść

kneel - klęczeć

blank - gładki; pusty

conscious - świadomy, przytomny

sympathize - współczuć

Fragment 5

"Not that water is any use to a dead body," he said to himself, "but the feeling that you're doing something, when there's obviously nothing to be done, is a great comfort."

Cayley came into the room again. He had a sponge in one hand, a handkerchief in the other. He looked at Antony. Antony nodded. Cayley murmured something, and knelt down to bathe the dead man's face. Then he placed the handkerchief over it. A little sigh escaped Antony, a sigh of relief.

They stood up and looked at each other.

"If I can be of any help to you," said Antony, "please let me."

"That's very kind of you. There will be things to do. Police, doctors – I don't know. But you mustn't let me trespass on your kindness. Indeed, I should apologise for having trespassed so much already."

"I came to see Beverley. He is an old friend of mine."

"He's out playing golf. He will be back directly." Then, as if he had only just realized it, "They will all be back directly."

"I will stay if I can be of any help."

comfort - ulga, pocieszenie

sponge - gąbka

nod - skinąć głową

murmur - mruczeć

kneel down - uklęknąć

bathe - obmyć

sigh - westchnięcie

relief - ulga

trespass - naruszyć; wtargnąć

directly - (przest.) zaraz

Fragment 6

"Please do. You see, there are women. It will be rather painful. If you would – " He hesitated, and gave Antony a timid little smile, pathetic in so big and self-reliant a man. "Just your moral support, you know. It would be something."

"Of course." Antony smiled back at him, and said cheerfully, "Well, then, I'll begin by suggesting that you should ring up the police."

"The police? Y-yes." He looked doubtfully at the other. "I suppose – "

Antony spoke frankly.

"Now, look here, Mr. – er – "

"Cayley. I'm Mark Ablett's cousin. I live with him."

"My name's Gillingham. I'm sorry, I ought to have told you before. Well now, Mr. Cayley, we shan't do any good by pretending. Here's a man been shot – well, somebody shot him."

"He might have shot himself," mumbled Cayley.

"Yes, he might have, but he didn't. Or if he did, somebody was in the room at the time, and that somebody isn't here now. And that somebody took a revolver away with him. Well, the police will want to say a word about that, won't they?"

Cayley was silent, looking on the ground.

timid - nieśmiały

pathetic - żałosny

self-reliant - niezależny, samodzielny

moral support - moralne wsparcie

doubtfully - z powątpiewaniem

frankly - szczerze

shan't = shall not

pretend - udawać

mumble - mamrotać

Fragment 7

"Oh, I know what you're thinking, and believe me I do sympathize with you, but we can't be children about it. If your cousin Mark Ablett was in the room with this" – he indicated the body – "this man, then – "

"Who said he was?" said Cayley, jerking his head up suddenly at Antony.

"You did."

"I was in the library. Mark went in – he may have come out again – I know nothing. Somebody else may have gone in – "

"Yes, yes," said Antony patiently, as if to a little child. "You know your cousin; I don't. Let's agree that he had nothing to do with it. But somebody was in the room when this man was shot, and – well, the police will have to know. Don't you think – " He looked at the telephone. "Or would you rather I did it?"

Cayley shrugged his shoulders and went to the telephone.

"May I – er – look round a bit?" Antony nodded towards the open door.

"Oh, do. Yes." He sat down and drew the telephone towards him. "You must make allowances for me, Mr. Gillingham. You see, I've known Mark for a very long time. But, of course, you're quite right, and I'm merely being stupid." He took off the receiver.

sympathize - współczuć

indicate - wskazać

jerk up - podnieść gwałtownie, szarpnąć

shrug one's shoulders - wzruszyć ramionami

nod - skinąć głową

make allowances for - być wyrozumiałym dla

merely - tylko, jedynie

take off the receiver - podnieść słuchawkę

Fragment 8

Let us suppose that, for the purpose of making a first acquaintance with this "office," we are coming into it from the hall, through the door which is now locked, but which, for our special convenience, has been magically unlocked for us. As we stand just inside the door, the length of the room runs right and left; or, more accurately, to the right only, for the left-hand wall is almost within our reach. Immediately opposite to us, across the breadth of the room (some fifteen feet), is that other door, by which Cayley went out and returned a few minutes ago. In the right-hand wall, thirty feet away from us, are the French windows. Crossing the room and going out by the opposite door, we come into a passage, from which two rooms lead. The one on the right, into which Cayley went, is less than half the length of the office, a small, square room, which has evidently been used some time or other as a bedroom. The bed is no longer there, but there is a basin, with hot and cold taps, in a corner; chairs; a cupboard or two, and a chest of drawers. The window faces the same way as the French windows in the next room; but anybody looking out of the bedroom window has his view on the immediate right shut off by the outer wall of the office, which projects, by reason of its greater length, fifteen feet further into the lawn.

purpose - cel

acquaintance - znajomość

convenience - wygoda

accurately - dokładnie

French windows - szklane drzwi (prowdzące do ogrodu)

passage - przejście

evidently - najwyraźniej

basin - umywalka

tap - kran

chest of drawers - komoda

project - wystawać, sterczeć

by reason of - z powodu, z racji

Fragment 9

The room on the other side of the bedroom is a bathroom. The three rooms together, in fact, form a sort of private suite; used, perhaps, during the occupation of the previous owner, by some invalid, who could not manage the stairs, but allowed by Mark to fall into disuse, save for the living-room. At any rate, he never slept downstairs.

Antony glanced at the bathroom, and then wandered into the bedroom, the room into which Cayley had been. The window was open, and he looked out at the well-kept grass beneath him, and the peaceful stretch of park beyond; and he felt very sorry for the owner of it all, who was now mixed up in so grim a business.

"Cayley thinks he did it," said Antony to himself. "That's obvious. It explains why he wasted so much time banging on the door. Why should he try to break a lock when it's so much easier to break a window? Of course he might just have lost his head; on the other hand, he might – well, he might have wanted to give his cousin a chance of getting away. The same about the police, and – oh, lots of things. Why, for instance, did we run all the way round the house in order to get to the windows? Surely there's a back way out through the hall. I must have a look later on."

Antony, it will be observed, had by no means lost his head.

suite - apartament

occupation - zamieszkiwanie, zamieszkanie

fall into disuse - przestać być używanym

save for - z wyjątkiem

at any rate - w każdym razie

glance - spojrzeć

wander - wędrować, przechadzać się

stretch - obszar

mixed up - zamieszany

grim - ponury

obvious - oczywisty

waste - zmarnować

bang - walić, trzaskać, tłuc

had by no means lost - w żadnym wypadku/razie nie stracił

Fragment 10

There was a step in the passage outside, and he turned round, to see Cayley in the doorway. He remained looking at him for a moment, asking himself a question. It was rather a curious question. He was asking himself why the door was open.

Well, not exactly why the door was open; that could be explained easily enough. But why had he expected the door to be shut? He did not remember shutting it, but somehow he was surprised to see it open now, to see Cayley through the doorway, just coming into the room. Something working subconsciously in his brain had told him that it was surprising. Why?

He tucked the matter away in a corner of his mind for the moment; the answer would come to him later on. He had a wonderfully retentive mind. Everything which he saw or heard seemed to make its corresponding impression somewhere in his brain; often without his being conscious of it; and these photographic impressions were always there ready for him when he wished to develop them.

Cayley joined him at the window.

remain - pozostać na miejscu

curious - dziwny, zastanawiający; ciekawy

subconsciously - podświadomie

tuck away - schować

retentive mind - dobra (trwała) pamięć

corresponding impression - odpowiedni ślad

conscious - świadomy

develop - wykorzystać; rozwinąć

Fragment 11

"I've telephoned," he said. "They're sending an inspector or some one from Middleston, and the local police and doctor from Stanton." He shrugged his shoulders. "We're in for it now."

"How far away is Middleston?" It was the town for which Antony had taken a ticket that morning – only six hours ago. How absurd it seemed.

"About twenty miles. These people will be coming back soon."

"Beverley, and the others?"

"Yes. I expect they'll want to go away at once."

"Much better that they should."

"Yes." Cayley was silent for a little. Then he said, "You're staying near here?"

"I'm at 'The George,' at Waldheim."

"If you're by yourself, I wish you'd put up here. You see," he went on awkwardly, "you'll have to be here – for the – the inquest and – and so on. If I may offer you my cousin's hospitality in his – I mean if he doesn't – if he really has – "

Antony broke in hastily with his thanks and acceptance.

"That's good. Perhaps Beverley will stay on, if he's a friend of yours. He's a good fellow."

shrug one's shoulders - wzruszyć ramionami

we're in for it now - teraz nam się dostanie

if you're by yourself - jeśli jest pan sam

put up - przenocować

awkwardly - z zażenowaniem

inquest - śledztwo

hospitality - gościna, gościnność

break in - wtrącić się, przerwać

hastily - pośpiesznie

acceptance - zgoda

fellow - facet, gość, człowiek

Fragment 12

Antony felt quite sure, from what Cayley had said and had hesitated to say, that Mark had been the last to see his brother alive. It didn't follow that Mark Ablett was a murderer. Revolvers go off accidentally; and when they have gone off, people lose their heads and run away, fearing that their story will not be believed. Nevertheless, when people run away, whether innocently or guiltily, one can't help wondering which way they went.

"I suppose this way," said Antony aloud, looking out of the window.

"Who?" said Cayley stubbornly.

"Well, whoever it was," said Antony, smiling to himself. "The murderer. Or, let us say, the man who locked the door after Robert Ablett was killed."

"I wonder."

"Well, how else could he have got away? He didn't go by the windows in the next room, because they were shut."

"Isn't that rather odd?"

it didn't follow that - nie wynikało z tego, że

go off - wystrzelić

innocently - będąc niewinnym

guiltily - będąc winnym

stubbornly - uparcie; uporczywie

Fragment 13

"Well, I thought so at first, but – " He pointed to the wall jutting out on the right. "You see, you're protected from the rest of the house if you get out here, and you're quite close to the shrubbery. If you go out at the French windows, I imagine you're much more visible. All that part of the house – " he waved his right hand – "the west, well, north-west almost, where the kitchen parts are – you see, you're hidden from them here. Oh, yes! he knew the house, whoever it was, and he was quite right to come out of this window. He'd be into the shrubbery at once."

Cayley looked at him thoughtfully.

"It seems to me, Mr. Gillingham, that you know the house pretty well, considering that this is the first time you've been to it."

Antony laughed.

"Oh, well, I notice things, you know. I was born noticing. But I'm right, aren't I, about why he went out this way?"

"Yes, I think you are." Cayley looked away – towards the shrubbery. "Do you want to go noticing in there now?" He nodded at it.

"I think we might leave that to the police," said Antony gently. "It's – well, there's no hurry."

Cayley gave a little sigh, as if he had been holding his breath for the answer, and could now breathe again.

"Thank you, Mr. Gillingham," he said.

point to - wskazać na

jut out - wystawać, sterczeć

protected - chroniony

shrubbery - krzaki

French windows - szkalne drzwi (wychodzące na ogród)

visible - widoczny

wave - machać

hidden - schowany, ukryty

thoughtfully - z namysłem

considering - biorąc pod uwagę

notice - zauważać, spostrzegać

nod - skinąć głową

there's no hurry - nie ma pośpiechu

sigh - westchnięcie

hold one's breath - wstrzymywać oddech

breathe - oddychać