One hole behind

A guy was playing golf one day and he got lost. He saw a lady up ahead of him and went to her and said "Can you please help me, I don't know what hole I'm on."

guy – facet, gość

get lost – zgubić się

ahead – z przodu

hole – dołek, dziura, otwór

She told him "You are one hole behind me. I'm on 7; you're on 6." He thanked her and continued playing golf. On the back nine he got lost again. He saw the same lady and went to her again kind of embarrassed.

embarrassed – zakłopotany

"I'm sorry to bother you again but I'm lost again, can you please tell me what hole I'm on?" She told him "You are one hole behind me. I'm on 14; you are on 13." Again he thanked her and continued playing golf.

bother – zawracać głowę

When he finished he saw her in the clubhouse. He went up to her and asked if he could buy her a drink for helping him out. She accepted.

clubhouse – budynek klubowy; szatnia (dla drużyny)

As they were drinking and talking he asked her what she did for a living.

What do you do for a living? – Czym się zajmujesz? Z czego się utrzymujesz?

"I'm in sales" she said. He replied "No kidding so am I. What do you sell?"

be in sales – zajmować się sprzedażą

no kidding – nie żartuję, mówię serio

She said it's too embarrassing to tell. But after he kept pleading to know what she sold she said she'd tell him if he promised not to laugh. He promised. She said, "I sell tampons."

embarrassing – wprawiający w zakłopotanie

keep pleading – nie przestawać prosić

He immediately fell to the floor laughing hysterically.

immediately – natychmiast

She said, "You promised you wouldn't laugh."

 

He replied "I'm sorry, but I couldn't help it. I sell toilet paper. I'm still one hole behind you."

I couldn't help it – nie mogłem się powstrzymać