A farmer named Seamus had a car accident. |
|
In court, the lorry company's hot-shot solicitor was questioning Seamus. |
in court – w sądzie hot-shot – mądrala solicitor – adwokat question – zadawać pytania, przesłuchiwać |
"Didn't you say to the Garda at the scene of the accident, 'I'm fine'?" asked the solicitor. |
Garda – policja w Irlandii at the scene of the accident – na miejscu wypadku I'm fine – nic mi nie jest |
Seamus responded: "Well, I'll tell you what happened. I had just loaded my favourite cow, Bessie, into the..." |
respond – odpowiedzieć load – załadować cow – krowa |
"I didn't ask for any details", the solicitor interrupted. "Just answer the question. Did you not say, at the scene of the accident, 'I'm fine!'?" |
interrupt – przerwać |
Seamus said, "Well, I had just got Bessie into the trailer and I was driving down the road..." |
trailer – przyczepa |
The solicitor interrupted again and said, "Your Honour, I am trying to establish the fact that, at the scene of the accident, this man told the Guards on the scene that he was fine. Now several weeks after the accident, he is trying to sue my client. I believe he is a fraud. Please tell him to simply answer the question." |
Your Honour – Wysoki Sądzie establish the fact – ustalić fakt guard – policjant w Irlandii sue – pozwać, podać do sądu, wytoczyć proces fraud – oszust |
By this time, the Judge was fairly interested in Seamus's answer and said to the solicitor: "I'd like to hear what he has to say about his favourite cow, Bessie." |
fairly interested – wyraźnie zainteresowany judge – sędzia |
Seamus thanked the Judge and proceeded. "Well as I was saying, I had just loaded Bessie, my favourite cow, into the trailer and was driving her down the road when this huge lorry and trailer came through a stop sign and hit my trailer right in the side. I was thrown into one ditch and Bessie was thrown into the other. I was hurt, very bad like, and didn't want to move. |
proceed – kontynuować come through a stop sign – nie zatrzymać się przed znakiem stopu side – bok was thrown – zostać rzuconym ditch – rów |
However, I could hear old Bessie moaning and groaning. I knew she was in terrible shape just by her groans. Shortly after the accident, a Guard on a motorbike turned up. He could hear Bessie moaning and groaning so he went over to her. |
moan and groan – jęczeć, stękać shape – stan, kondycja shortly – wkrótce turn up – pojawić się went over to her – podszedł do niej |
After he looked at her, and saw her condition, he took out his gun and shot her between the eyes. |
condition – stan, kondycja take out a gun – wyjąć pistolet shoot, shot, shot – strzelić |
Then the Guard came across the road, gun still in hand, looked at me, and said, 'How are you feeling?' |
across the road – na drugą stronę drogi |
Now what would you say?" |
Now what would you say? – No, i co by pan powiedział? |