Matura – Struktury leksykalno-gramatyczne – Tłumaczenie fragmentów zdań
Przetłumacz na język angielski wyróżnione fragmenty zdań, nie zmieniając angielskiej części zdań. Aby sprawdzić swoje tłumaczenie, kliknij wyróżniony fragment.
Zestaw 1
- Most wedding gifts are very female oriented. Sheets, curtains, pillows, and throws nie znaczą wiele dla most men.
- Podusmowując, it was a rewarding experience.
- Żałuję, że powiedziałem the truth because Mark took offence at me.
- You niepotrzebnie się martwiłeś about me as I knew exactly what I was doing.
- He sold his house in the city and moved to the country, co nas bardzo zdziwiło.
Zestaw 2
- She said she would never przyzwyczai się do wstawania early.
- Uważa się, że on to have escaped to South America.
- It now seems only kwestia czasu before they resign.
- He doesn’t want to do it, także.
- We wouldn’t be waiting in such a long queue if you kupił bilety earlier.
Zestaw 3
- We have za mało informacji to make a decision.
- – I won’t talk to her! – Ja też nie.
- She said she zamierza to change her lifestyle.
- Stop lying to me! I know you did it celowo.
- Please, call me gdy tylko skończysz.
Zestaw 4
- She insisted żeby być obecna at all the meetings.
- Mark said he zarobi a million dollars by the age of thirty.
- They sent him to Spain aby mógł nauczyć się Spanish.
- I prefer walking niż jeździć autobusem.
- The kilka dni temu we met our favourite teacher from high school.
Zestaw 5
- The fire brigade arrived w samą porę to rescue the children from the burning house.
- By next month he będzie pracować in this school for 10 years.
- Easier said niż zrobić. Come here and help us.
- I think I zlecę przegląd samochodu because sometimes the engine doesn’t start.
- Zależy nam na tym to improve the standards of our services.