Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

21 listopada 2010 r.

Temat:

Skończyć x lat


Jedną z rzeczy, która najbardziej mnie irytowała podczas nauki angielskiego, było to, że pomimo znajomości dziesiątek tysięcy słów, nie potrafiłem czasem przetłumaczyć banalnej wypowiedzi. Pamiętam, że jednym z takich killerów :) było zdanie: On wczoraj skończył 40 lat. Jak jest skończyć? End, finish, complete... Frustracja rosła, bo zdanie jest przecież elementarne, często wypowiadane w języku codziennym. Czułem oczywiście, że żadne z tych słów raczej nie pasuje. To zdanie w języku angielskim jest proste, ale tłumaczenie z polskiego na angielski może zaskoczyć niejedną osobę, nawet tę dość zaawansowaną. A Ty jak byś przetłumaczył to zdanie?

Odpowiedź - kliknij!

Od tego czasu minęło parę lat i wiele zdążyłem się nauczyć, ale killery wciąż grasują :)

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik