Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

2 marca 2017 r.

Temat:

Phrasal verbs for business English (1)


O phrasal verbs już kiedyś pisaliśmy – gra w statki. Wykorzystując naszą technikę maksymalnego kontrastu, chcielibyśmy zapoznać Was z phrasal verbs, które często można spotkać w business English. Materiał do tej serii przygotowali nasi przyjaciele z serwisu Speak Confident English, za co serdecznie im dziękujemy. Thank you Annemarie & John! Ucząc się, zwróćcie uwagę nie tylko na same tłumaczenia phrasal verbs, ale także na ich angielskie definicje, a przede wszystkim na przykładowe zdania, w których również znajdziecie wiele przydatnych słów i wyrażeń.

Get ahead

Znaczenia:

  1. to make progress – uczynić postęp/y, posunąć się do przodu, popchnąć pracę do przodu;
  2. to become more successful – osiągać sukces/y.
  • I’d love to enjoy the long weekend but I have to make sure I get this project done on time. Maybe I’ll stay at the office late tonight to get ahead.
    Chętnie skorzystałbym z długiego weekendu, ale muszę ukończyć ten projekt na czas. Chyba zostanę dziś w biurze do późna, aby popchnąć pracę do przodu.
  • To get ahead in this industry, you really need to be well-connected. It isn’t what you know, it’s who you know.
    Aby odnosić sukcesy w tej branży, musisz mieć naprawdę dobre kontakty/znajomości. Nie chodzi o to, co wiesz, ale o to, kogo znasz.

Burn out

Znaczenie:

to cause to fail, wear out, or become exhausted due to overwork – wypalić się

  • Did you hear Sara quit her job? I guess she was just really burnt out after working 12-hour days every day. I can’t blame her. That’s just too much!
    Słyszałeś, że Sara rzuciła pracę? Przypuszczam, że po prostu się wypaliła, pracując codziennie po 12 godzin. Nie mogę jej za to winić. To po prostu za dużo!

Call off

Znaczenie:

to cancel something; to decide that a planned event will not happen because it is not possible now - odwołać

  • The boss called off the meeting today. Sounds like there is some emergency that came up – I hope everything is okay.
    Szef odwołał dzisiejsze zebranie. Wygląda na to, że wydarzyło się coś niespodziewanego. Mam nadzieję, że wszystko będzie dobrze. (come up – pojawić się)

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik