Tekst został nagrany przez Karę Shallenberg - kayray.org.
Kara, thank you very much!
Ben invited his mother over for dinner. During the meal, his mother couldn't help noticing how beautiful Ben's roommate was. She had long been suspicious of a relationship between Ben and his roommate and this only made her more curious. |
invite over – zaprosić do siebie meal – posiłek couldn't help – nie mogła powstrzymać się notice – zauważyć, spostrzec; zwracać uwagę (na kogoś) roommate – współlokator(ka) she had long been suspicious – już od długiego czasu podejrzewała relationship – związek curious – ciekawy, ciekawski |
Over the course of the evening, while watching the two interact, she started to wonder if there was more between Ben and the roommate than met the eye. Reading his mom's thoughts, Ben volunteered, "I know what you must be thinking, but I assure you, Allison and I are just roommates." |
over the course of evening – w miarę jak mijał wieczór interact – przebywać/obcować ze sobą wonder – zastanawiać się more than met the eye – niż to wyglądało volunteer – (dobrowolnie) udzielić informacji, podusnąć (odpowiedź, pomysł) assure – zapewniać |
About a week later, Allison came to Ben and said, "Ever since your mother came to dinner, I've been unable to find the beautiful silver gravy ladle. You don't suppose she took it, do you?" |
I've been unable – nie mogę silver – srebrny gravy – sos ladle – chochla you don't suppose... – nie sądzisz... |
Ben said, "Well, I doubt it, but I'll write her a letter just to be sure." |
doubt – wątpić |
So he sat down and wrote: "Dear Mother, I'm not saying you 'did' take a gravy ladle from my house, and I'm not saying you 'did not' take a gravy ladle. But the fact remains that one has been missing ever since you were here for dinner." |
remain – pozostawać has been missing – brakuje |
Several days later, Ben received a letter from his mother which read: "Dear Son, I'm not saying that you 'do' sleep with Allison, and I'm not saying that you 'do not' sleep with Allison. But the fact remains that if she was sleeping in her own bed, she would have found the gravy ladle by now. Love, Mom" |
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik