Voice 1 |
|
Hello, I'm Marina Santee. |
|
Voice 2 |
|
And I'm Ruby Jones. Welcome to Spotlight. This programme uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand, no matter where in the world they live. |
|
Voice 1 |
|
It is late in the day. Most people are going home. But a group of men are meeting together. The meeting is in a popular Izakaya - a Japanese eating place in the city of Tokyo. The men meet in the top floor of the building. The atmosphere is calmer there. They sit around a long table. Some of them eat their meal. Other men smoke and talk quietly. After a while, a man sitting in the centre of the group hits the table. He asks the men if they want to start the meeting. They answer yes - they are ready to begin. Then, together they all say three sentences in a loud voice: |
top floor - najwyższe piętro calmer - spokojniejszy |
"Always be ready to say thank you. Do not be afraid to apologize. Do not be ashamed to say, 'I love you.'" |
be ashamed - wstydzić się |
Other people are eating nearby. They are not part of this group but they can hear what is happening. They are a little shocked. Why are these men doing this? But some of the women in the room start to clap their hands. They like what these men are saying! |
nearby - w pobliżu clap hands - klaskać |
Voice 2 |
|
The leader of the group of men is Shuichi Amano. He started these meetings for men in 1999. But not just any man could attend. These groups were for husbands who were having problems in their married life. Shuichi's friends were the reason he started these groups. His friends said that their wives were considering divorce. Suichi then told his wife about this. He was very shocked to hear her say that she was thinking of divorcing him! |
attend - brać udział, uczęszczać consider - rozważać divorce - rozwód; rozwodzić się, brać rozwód |
Shuichi Amano did not want this to happen. So, he decided to do something about it. He started to help his wife with the housework. His wife suspected that Shuichi had done something wrong. She thought that was why he was making an effort to please her. But slowly, Shuichi's different behaviour had an effect. And married life improved for both Shuichi and his wife. |
housework - prace domowe suspect - podejrzewać make an effort - (po)starać się, (s)próbować please - sprawić przyjemność behaviour - zachowanie improve - poprawić się |
Voice 1 |
|
Shuichi Amano told his friends about the changes in his situation. He shared with them how he decided to change his behaviour towards his wife. He advised them to try and do the same. Then, maybe their married lives would also improve. And their wives may wish to stay married to them. Soon, other men heard about Shuichi Amano's advice to his friends. And they told their friends about it. So, Shuichi started a network of men's groups across Japan. And by 2007, the number of men in the network was one thousand two hundred! |
advise - poradzić advice - rada, porada network - sieć |
Voice 2 |
|
So, why are these groups so popular? Shuichi Amano believes he knows the answer to that question: |
|
Voice 3 |
|
"Women can always find some friends to talk to when things are going wrong. But men, especially Japanese men, find it harder to share their emotional concerns. These groups are the beginning of something new. They provide a place where men can share their problems. And they can advise each other on how to solve these problems." |
when things are going wrong - kiedy źle się dzieje share - dzielić concern - troska, zmartwienie provide - dostarczać, dawać, zapewniać solve - rozwiązywać |
Voice 2 |
|
But why do Japanese men in particular find it difficult to talk about their feelings? Yohei Takayama is twenty-eight years old. He has only been married for six months. But already he has joined one of the men's advice groups. Yohei believes that Japanese history is to blame. For many men, ancient warrior soldiers represented the right way for a man to behave. He says: |
in particular - w szczególności, szczególnie, zwłaszcza is to blame - jest winny ancient - starożytny warrior - wojownik; wojowniczy soldier - żołnierz behave - zachowywać się |
Voice 4 |
|
"It is the way of the samurai - the ancient soldiers of Japan." |
|
Voice 2 |
|
Samurai were strong, brave men. They went out to work and fight. And women stayed at home to take care of the family. Many Japanese men still think this way. But now men like Yohei Takayama want to learn a new kind of behaviour. |
brave - odważny take care of - zajmować się |
Voice 1 |
|
The system works like this: there are ten levels of behaviour. Each level requires the husband to perform different acts of kindness for his wife. Once he has done them, he receives an award for that level. He can then move up to a higher level. Level one includes helping with the housework. Level five requires the husband to hold hands with his wife in public. And level ten is the hardest of all. In this level, men must be able to say, "I love you" to their wives without feeling ashamed. Very few men in Shuichi's network have reached this level! |
level - poziom require - wymagać perform - wykonywać kindness - uprzejmość, przysługa, dobroć once - gdy tylko award - nagroda move up to - przejść do include - zawierać, obejmować hold hands - trzymać się za ręce in public - publicznie hardest - najtrudniejszy reach - sięgnąć |
Voice 2 |
|
But what about Japanese women? Many wives do get angry that their husbands do not help them at home. Many of them feel strongly enough about this to divorce their husbands - even after many years of marriage! And a change in the law now makes the divorce process easier for women. If a husband and wife divorce, a woman can claim up to half of her husband's money. So many women are deciding to separate from their husbands. They will then receive enough money for a good life. This seems better than suffering in a marriage that makes them unhappy. |
claim - domagać się, żądać suffer - cierpieć |
Voice 1 |
|
These Japanese men are making real efforts to make their wives happy - sharing work, listening, telling their wives they love them. But some people think that this should be normal for husbands and wives - wherever they are in the world. So what should married life mean? Christians believe that the Bible describes well how a marriage works. The Bible says: |
wherever - gdziekolwiek mean - znaczyć |
Voice 5 |
|
"God created humans in his image. He created them in the image of God. He created them male and female." |
image - obraz, podobieństwo male - mężczyzna; męski female - kobieta; żeński |
Voice 1 |
|
So, men and women are of equal value to God. And they should be of equal value to each other. Behaviour in married life should demonstrate this. |
of equal value - tej samej wartości demonstrate - demonstrować, okazywać, dowodzić |
Voice 2 |
|
The Bible also says that in the beginning, God created woman to be the friend of man. God meant for a man and a woman to live together as one new being. He designed their characters to fit together well. We all know that men and women are different in how they think and behave. And these differences can lead to arguments and problems. But God also meant that love should be at the centre of married life. People who love each other are more willing to change. This is the lesson Japanese men are learning. And it is a good thing for all married people around the world to remember too. |
being - stworzenie fit together well - dobrze do siebie pasować argument - kłótnia; argument willing - chętny |
Voice 1 |
|
The writer and producer of today's programme was Ruby Jones. The voices you heard were from the United Kingdom and the United States. Computer users can hear our programmes, read our scripts and see our word list on our website at www.radio.english.net. This programme is called, "Japanese men and marriage". Thank you for joining us today. Until next time, goodbye. |
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik