A. Odgadnij, z jakimi zdaniami kojarzą się podane poniżej słowa kluczowe. Sprawdź swoją odpowiedź.
1. |
Widywać, na rogu |
Strangely enough, I see him almost every day in the pub on the corner. |
|
2. |
Zadawać się, mafia |
He's said to be hanging around with the mafia. |
|
3. |
Żartować, złamać, prawo |
You must be joking! Never in his life has he broken the law. |
|
4. |
Wydawać się, sytuacja |
That seems to sum up this awkward situation. |
|
5. |
Dziwne, policja, pięty |
It's strange but true. Did you hear the police are hot on his heels? |
B. Przetłumacz zdania, a następnie porównaj wynik z odpowiedziami.
1. |
Czy słyszałeś, że złamał prawo podrabiając podpis swojego kolegi? |
Did you hear he broke the law by forging his friend's signature? |
|
2. |
Mówi się, że obracasz się w złym towarzystwie. |
You're said to be hanging around with bad company. |
|
3. |
Co dziwne, ona o tym nie wiedziała. |
Strangely enough, she didn't know about it. |
|
4. |
Wydaje się, że to podsumowuje jej związek z Jerzym. |
That seems to sum up her relationship with George. |
|
5. |
Chyba żartujesz! On nie jest aż tak głupi! |
You must be joking! He isn't that stupid! |
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik