A. Odgadnij, z jakimi zdaniami kojarzą się podane poniżej słowa kluczowe. Sprawdź swoją odpowiedź.
1. |
Przepraszać, pytać, spotkać się |
Excuse my asking, but haven't we met before? |
|
2. |
Kopę lat, porabiać |
Long time no see! What have you been up to? |
|
3. |
Widzieć, od dawna, zadzwonić |
Good to see you! I've been meaning to call you for ages. |
|
4. |
Musieć, informacje, SMS |
Sorry, I gotta go now. I'll text you the information about the meeting. |
|
5. |
Wydawać się, znać |
I thought you looked familiar. |
B. Przetłumacz zdania, a następnie porównaj wynik z odpowiedziami.
1. |
Czy możesz przysłać mi SMSem jej numer telefonu? |
Can you text me her phone number? |
|
2. |
Przepraszam, że pytam, ale co oznacza (skrót) WYSIWYG? |
Excuse my asking, but what does WYSIWYG stand for? |
|
3. |
Dawno się nie widziałyśmy! Znalazłaś już mężczyznę swoich marzeń? |
Long time no see! Have you found the man of your dreams yet? |
|
4. |
Wydawało mi się, że skądś znam jego twarz. |
I thought his face looked familiar. |
|
5. |
Od dawna miałem zamiar ci o tym powiedzieć. |
I've been meaning to tell you about it for ages. |
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik