Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

4 czerwca 2011 r.

Temat:

Already vs. yet


Przy omawianiu czasu Present Perfect prawie zawsze wspomina się o słowach already i yet. Na ogół podawana jest informacja, że already używa się w zdaniach twierdzących, a yet w zdaniach pytających i przeczących.

  • I've already called her.
    Już do niej zadzwoniłem.
  • Have you called her yet?
    Czy już dzwoniłeś do niej?
  • I haven't called her yet.
    Jeszcze do niej nie dzwoniłem.

Możemy jednak użyć already w zdaniach pytających, aby wyrazić pewne zdziwienie.

  • Have you finished yet?
    Skończyłeś już? (Raczej neutralne pytanie, czasem być może z nutką ponaglenia do szybszego skończenia pracy.)
  • Have you finished already?
    Już skończyłeś? (Jesteśmy zdziwieni/zaskoczeni, że osoba pytana już skończyła.)

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik