Data: |
25 września 2012 r. |
Temat: |
Aby nie |
Większość z Was z pewnością potrafi tworzyć zdania okolicznikowe celu ze słówkiem to lub in order to.
Jak utworzyć z tego zdanie przeczące, czyli powiedzieć ...aby nie...?
Czy można tak?
Może Was to zdziwić, ale powyższe zdanie nie jest poprawne w standardowym angielskim. Zaprzeczenia w zdaniach celowych tworzy się wyrażeniem so as not to lub in order not to.
Poprawne więc będą zdania:
Pewnie nie możecie w to uwierzyć, bo zdanie z samym not to wydaje się takie naturalne. Dlaczego to zdanie jest niepoprawne? Znaczy ono mniej więcej coś takiego: Wstałem wcześniej nie po to, aby się spóźnić. Nie brzmi zbyt sensownie, prawda? Jednak tę konstrukcję można wykorzystać w całkiem poprawnej wypowiedzi.
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik