Data: |
3 października 2012 r. |
Temat: |
Oby |
Myślę, że nieraz zastanawialiście się i szukaliście w słownikach tłumaczenia słowa oby. Słowniki najczęściej podają may.
Warto również, a może przede wszystkim, zapamiętać, że oby wyrażamy także za pomocą I hope...
Zwróćcie także uwagę, że po hope może wystąpić czas teraźniejszy lub przyszły z will. Hope + czas teraźniejszy odnosi się więc zarówno do teraźniejszości, jak i przyszłości. Hope + will będzie odnosić się tylko do przyszłości.
Jeśli zdanie z czasownikiem w czasie teraźniejszym miałoby powodować dwuznaczność, a my chcielibyśmy wyraźnie zaznaczyć, że chodzi nam o przyszłość, wówczas użyjemy will.
I hope you enjoy our blog :)
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik