Data: |
20 października 2012 r. |
Temat: |
Analiza zdania 3 |
Nie pisałem od ponad dwóch tygodni, ponieważ pracowaliśmy nad kolejnym e-bookiem. Zgodnie z życzeniem niektórych z Was, jest to tekst o wyższym poziomie trudności niż dotychczas. Mamy nadzieję, że Wam się spodoba. W dzisiejszym odcinku bloga przeanalizujemy jedno zdanie z tego opowiadania.
To zdanie zawiera Future in the Past, czyli przyszłość w przeszłości, tzn. mówi o przyszłości w sytuacji, która dzieje się w przeszłości. W tej konstrukcji obowiązują zasady mowy zależnej i stąd zamiast will jest would.
A teraz po kolei. Zdanie jest fragmentem tekstu opisującego przeszłość i dlatego zaczyna się wyrażeniem All he knew was. Dosłowne tłumaczenie to: wszystko, co wiedział, było (że)... Nie jest to ładnie po polsku, więc tłumaczę jako wiedział tylko, że... Następnie mamy część dotyczącą przyszłości. Biorąc pod uwagę, że akcja dzieje się w przeszłości, to przyszłość wyrażamy nie za pomocą will, ale would. Gdyby ten fragment był osadzony w teraźniejszości, to fraza brzmiałaby they will be moving (przy okazji warto powtórzyć użycie czasu Future Continuous).
Z dalszej części zdania dowiadujemy się, że w miejscu, do którego będą się przeprowadzać, bohater nie ma przyjaciół. Tutaj jest podobna sytuacja, ponieważ tłem wciąż jest przeszłość, więc zamiast have jest had. Autor tekstu nie mówi o tym, że opisywany bohater nie ma przyjaciół w tym czasie, kiedy on to pisze albo czytelnik to czyta, ale że nie miał przyjaciół w przeszłości - w czasie, w którym miały miejsce opisywane zdarzenia.
Myślę, że jeśli ktoś dobrze opanował zasady mowy zależnej, nie będzie miał problemów ze zrozumieniem Future in the Past. Niezwykle przydatna jest tutaj umiejętność mentalnego cofnięcia się w przeszłość do opisywanej sytuacji i z tego punktu widzenia opisywanie zdarzeń naówczas teraźniejszych, wyrażanych w czasie przeszłym (prostym lub ciągłym), przyszłych wyrażanych za pomocą would, was/were going to, oraz uprzednich, wyrażanych w czasie Past Perfect (Continuous).
Serdecznie zapraszamy do lektury naszego nowego e-booka.
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik