Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

21 maja 2008 r.

Temat:

Oprócz


Przyjrzyjmy się poniższym zdaniom:

  1. Oprócz Marka wszyscy byli w klasie.
  2. Oprócz Marka nikogo nie było w klasie.

Mimo że w obu zdaniach występuje słowo oprócz, ma ono inne znaczenie w każdym z nich. Z pierwszego zdania dowiadujemy się, że Marka nie było w klasie. Drugie zdanie mówi nam natomiast, że Marek był sam w klasie.

W języku angielskim odpowiednikami polskiego słowa oprócz mogą być:

  • except (for)
  • besides

Oczywiście nie można traktować tych słów jako synonimy i używać ich zamiennie, ponieważ mają one różne znaczenia. Jeśli chcemy przetłumaczyć zdanie nr 1, czyli użyć słowa oprócz w znaczeniu "z wyjątkiem", posłużymy się wyrażeniem except lub except for:

  • Except for Mark, everybody was in the classroom.

Uwaga:

W środku zdania można zamiennie stosować except i except for, np.:

  • Everybody was in the classroom except Mark.
  • Everybody was in the classroom except for Mark.

Na początku zdania powinniśmy jednak używać wyłącznie except for:

  • Except for Mark, everybody was in the classroom.

Jeśli chcemy przetłumaczyć zdanie nr 2, czyli użyć słowa oprócz w znaczeniu "w dodatku do", "nie tylko..., ale i...", posłużymy się słowem besides:

  • Besides Mark, there was nobody in the classroom.

W języku angielskim istnieje również wyrażenie, które może być używane w obu tych znaczeniach. Jest nim apart/aside from. W przypadku stosowania tego wyrażenia budowa zdania będzie wskazywać, o jakie konkretnie znaczenie chodzi.

  1. Apart from lub Aside from Mark, everybody was in the classroom.
  2. Apart from lub Aside from Mark, there was nobody in the classroom.

Widząc takie zdania nie mamy chyba żadnych wątpliwości co do ich znaczenia. Jeśli więc chcesz się uchronić od pomyłek, mając wątpliwości co do użycia except (for) i besides, możesz zawsze stosować apart/aside from.

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik