Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

25 grudnia 2006 r.

Temat:

On time, in time


Być może nieraz natknąłeś się na te dwa popularne wyrażenia, które ze względu na podobieństwo formy mogą być niepoprawnie używane. Wyrażenie on time znaczy "punktualnie" (nie wcześniej ani nie później), natomiast in time oznacza "na czas", "w porę", "przed czasem" (wystarczająco wcześnie, aby zdążyć coś zrobić). Spójrz na przykłady:

  • You should come to your interview on time. - Powinieneś przyjść na rozmowę kwalifikacyjną punktualnie.
  • The bus left (exactly) on time. - Autobus odjechał punktualnie (dokładnie o czasie).
  • She would have died if her husband hadn't taken her to hospital in time. - Umarłaby, gdyby jej mąż nie zabrał jej do szpitala na czas. (Mąż nie przywiózł jej "punktualnie", ale wystarczająco wcześnie, aby lekarze mogli uratować jej życie.)
  • The fire brigade arrived just in time to put out the fire. - Straż pożarna przybyła w samą porę, aby ugasić pożar. (Straż nie przybyła punktualnie np. o 14, lecz przyjechała na tyle wcześnie, że udało się ugasić pożar.)
  • I didn't manage to return in time to say goodbye to them. - Nie udało mi się wrócić na czas, aby pożegnać się z nimi. (Nie umawiałem się z nimi punktualnie na jakąś godzinę, lecz chciałem przybyć przed ich odjazdem, np. 5 minut czy nawet godzinę wcześniej, aby móc się z nimi pożegnać.)

Użycie on time lub in time będzie zależeć od tego, co właściwie chcesz powiedzieć, bo niekiedy to samo zdanie może być poprawne zarówno z jednym wyrażeniem, jak i z drugim. Spójrz:

  • If we arrive in time, I'll be happy.
  • If we arrive on time, I'll be happy.

W pierwszym zdaniu mówiący chce powiedzieć, że będzie zadowolony, jeśli przybędą przed czasem, bo np. zdąży jeszcze coś zjeść zanim zacznie się wielogodzinne zebranie.

W drugim zdaniu mówiący chce powiedzieć, że będzie zadowolony, jeśli przybędą punktualnie. Jako dżentelmen dba o to, aby zawsze i wszędzie pojawiać się punktualnie.

Uwaga: in time oznacza również "z czasem".

  • In time you will appreciate the beauty and subtlety of the English language. - Z czasem docenisz piękno i subtelność języka angielskiego :)

I tego Ci życzę!

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik