Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

8 lutego 2009 r.

Temat:

Ciekawe wyrażenia - easy


Easy to bardzo popularne słowo, najczęściej tłumaczone jako łatwy. Jednak we frazach jego tłumaczenie bywa różne:

  • take it easy! - spokojnie!
  • free and easy - swobodny, na luzie
  • easy come, easy go - łatwo przyszło, łatwo poszło
  • as easy as ABC/anything - dziecinnie łatwy
  • easier said than done - łatwiej powiedzieć niż zrobić
  • go easy on somebody - traktować kogoś łagodnie, być pobłażliwym dla kogoś
  • go easy on something - oszczędnie czegoś używać
  • easy on the ear - przyjemny dla ucha, łatwo wpadający w ucho

A co znaczą następujące wyrażenia?

  1. Easy does it!
  2. I'm easy.

Ad 1. Ostrożnie!

Easy does it! The vase will break into pieces if you drop it.

Ostrożnie! Waza rozbije się na kawałki, jeśli ją upuścisz.

Ad 2. Wszystko mi jedno.

- Would you like a glass of red or white wine? - Chciałbyś się napić białego czy czerwonego wina?

- I'm easy - Wszystko mi jedno.

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik