Data: |
9 marca 2009 r. |
Temat: |
Okresy warunkowe - typ 2 |
Okres warunkowy typu 1 był tzw. okresem warunkowym przypuszczającym realnym, natomiast dziś omówię okres warunkowy typu 2, który zaliczany jest do okresów przypuszczających nierealnych.
Budowa:
If + Past Simple, + would + bezokolicznik
lub
would + bezokolicznik + if + Past Simple
Uwagi:
Zastosowanie:
Okresu warunkowego typu 2 używamy:
Do wyrażania przekonań lub przypuszczeń na temat zdarzeń w teraźniejszości lub przyszłości, uważając spełnienie warunku zawartego w zdaniu za niemożliwe lub bardzo mało prawdopodobne. Mówimy więc o sytuacjach czysto hipotetycznych.
Uwaga: Polskie tłumaczenie tego zdania może być dwuznaczne. Gdybym dostał stypendium, wynająłbym mieszkanie. To zdanie można byłoby odnieść do przeszłości: Gdybym dostał stypendium (np. w zeszłym roku), wynająłbym mieszkanie (np. w zeszłym roku, po wakacjach). O ile w polskich zdaniach tego typu można nie być pewnym czasu (przeszłość czy teraźniejszość/przyszłość), o tyle w zdaniach angielskich, będących w okresie warunkowym typu 2, nie mamy wątpliwości, że chodzi o teraźniejszość/przyszłość. Do mówienia o przeszłości służy okres warunkowy typu 3, którym zajmę się w przyszłości :)
Do wyrażania sugestii, próśb lub opinii w celu uczynienia ich bardziej uprzejmymi. W tego typu zdaniach spełnienie warunku uważamy oczywiście za możliwe.
Przykłady:
Uwaga: Przypominam, że w okresie warunkowym typu 2 wypowiedzi odnoszą się do teraźniejszości lub przyszłości, więc wszystkie poniższe zdania dotyczą tych właśnie czasów.
Zwróć uwagę, że w drugim okresie warunkowym spójnik if najlepiej tłumaczyć jako gdyby. W pierwszym okresie warunkowym if tłumaczyliśmy słowem jeżeli/jeśli.
Od razu się usprawiedliwiam :) - nie omówiłem wszystkich wariantów tego okresu warunkowego. Pominięte formy są mniej ważne i zajmę się nimi na zakończenie serii poświęconej okresom warunkowym.
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik