Data: |
14 czerwca 2009 r. |
Temat: |
All vs. everything |
Dziś proponuję Wam zabawę w nauczyciela :) Proszę wskazać dwa zdania, które są niepoprawne:
Zdania nr 3 i 5 są niepoprawne. Dlaczego?
Mimo że all i everything są synonimami i w powyższych zdaniach mają takie samo znaczenie - wszystko - nie zawsze mogą być używane zamiennie. Po słowie all musi pojawić zdanie zdanie względne, czyli zdanie podrzędne wprowadzone zaimkiem względnym, np. that. W następnym odcinku napiszę więcej na temat zdań względnych oraz zaimków względnych i możliwości ich opcjonalnego stosowania.
Jak widać, zdanie nr 3 nie posiada zdania względnego po słowie all, zatem jest błędne. Dla porównania spójrzmy na poprawne zdanie nr 2. Po all występuje wymagane zdanie względne w postaci that he owned, przy czym that jest tutaj opcjonalne.
Zdanie nr 5 jest również niepoprawne, ponieważ po all nie ma zdania względnego, ale zdanie podrzędne okolicznikowe celu to help.
Zdarzają się jednak wyrażenia idiomatyczne, które nie stosują się do tej reguły, np.:
As you can see, I do everything to help you with your English. All I want is to make your work easier. That's all for now, see you next time!
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik