Data: |
11 stycznia 2007 r. |
Temat: |
Wish - ćwiczenia |
Zanim zrobisz ćwiczenia i dobrze utrwalisz konstrukcję z wish, chciałbym przypomnieć i zarazem podkreślić, że służy ona do mówienia o rzeczach niemożliwych lub mało prawdopodobnych. Dlatego jeśli chcesz powiedzieć, że chciałbyś pójść do kina, a to pójście do kina wcale nie jest niemożliwe ani mało prawdopodobne, to użyjesz np. would like to, a nie wish. Pamiętaj o tym, aby z rozpędu nie używać wish wszędzie tam, gdzie będziesz miał do przetłumaczenia zdanie z "chciałbym".
I wish I could go to the Moon - Chciałbym móc polecieć na Księżyc
(z pewnością jest to mało prawdopodobne),
ale
I would like to go to the cinema - Chciałbym pójść do kina
(to życzenie pewnie można łatwo spełnić).
Jeśli np. wiemy, że ktoś jest dobrze przygotowany do egzaminu, to wyrażając nasze życzenie, żeby zdał, nie powiemy I wish you would pass the exam, ale raczej I hope you (will) pass the exam. Używając wish uważamy zdanie egzaminu za mało prawdopodobne.
Dość tej teorii! Bierzemy się za praktykę :)
Zaczniemy od rozgrzewki. W poniższych zdaniach wybierz właściwą formę czasownika. Prawidłowy wybór zostanie oznaczony kolorem zielonym, nieprawidłowy - czerwonym.
I wish I a cottage in the mountains.
I wish she me.
I wish I this car. It's broken again.
I wish you with me now.
I wish he my money. I can't trust him now.
I wish I five foreign languages.
A teraz przetłumacz zdania na język angielski używając wish.
Szkoda, że nie mam więcej wolnego czasu.
I wish I had more free time. |
Chciałbym móc zrobić to sam.
I wish I could do it myself. |
Żałuję, że nie poszedłem tam wcześniej.
I wish I had gone there earlier. |
Chciałbym, abyś przestał tak hałasować.
I wish you would stop making so much noise. |
Szkoda, że ona jest mężatką.
I wish she weren't/wasn't married. |
Jego mama chciałaby, aby on nie jeździł do szkoły rowerem (w przyszłości).
His mother wishes he wouldn't go to school by bike. |
Szkoda, że nie jestem przystojniejszy.
I wish I were/was more handsome. |
Żałuję, że posłuchałem twojej rady.
I wish I hadn't followed your advice. |
Chciałbym być sławny (teraz).
I wish I were/was famous. |
Szkoda, że moja mama nie jest nauczycielką angielskiego.
I wish my mother were/was an English teacher. |
Życzyłbym sobie, aby wszyscy ludzie byli szczęśliwi w przyszłości.
I wish all people could be happy in the future. |
Ona żałuje, że jej mąż nie szanuje jej uczuć.
She wishes her husband respected her feelings. |
Szkoda, że oblał egzamin.
I wish he hadn't failed the exam. |
Żałuję, że nie mam wielu przyjaciół.
I wish I had a lot of friends. |
Szkoda, że to powiedziałeś.
I wish you hadn't said that. |
Chciałbym, aby ona dostała tę pracę.
I wish she would get this job. |
Szkoda, że nie zaczekałeś na mnie wczoraj.
I wish you had waited for me yesterday. |
Żałuję, że cię okłamałem.
I wish I hadn't lied to you. |
Chciałbym umieć grać na saksofonie.
I wish I could play the saxophone. |
Nasi studenci chcieliby wkrótce umieć płynnie mówić po angielsku.
Our students wish they could soon speak English fluently. |
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik