Serwis wykorzystuje ciasteczka (cookies) w celu usprawnienia korzystania z jego zasobów oraz w celach statystycznych. Jeśli nie zgadzasz się na zapisywanie ciasteczek w pamięci komputera, zmień ustawienia swojej przeglądarki internetowej.
isel.pl - Angielski na poważnie

Blog językowy

Data:

16 września 2009 r.

Temat:

Part from vs. part with


Dziś krótko, ale treściwie :) Jeśli rozstajemy się z kimś, to używamy part from, a jeśli rozstajemy się z czymś (tzn. dajemy/sprzedajemy, na ogół niechętnie), wówczas używamy part with.

  • She parted from her husband because she couldn't stand his rudeness and selfishness.
  • I had to part with my precious stamp collection as I needed money to go on holiday abroad.

Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat

Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.

© 2004-2017 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik