Data: |
22 grudnia 2009 r. |
Temat: |
Hear vs. listen to |
Jeśli słyszysz jakiś dźwięk (hear a sound), jesteś go świadomy, bo dociera do twoich uszu.
Uwaga: Po hear może wystąpić dopełnienie + bezokolicznik lub forma gerundialna. Zostało to opisane w tym odcinku.
Warto wspomnieć, że hear jest często poprzedzone słowem can, którego nie tłumaczymy.
W czasie przeszłym możemy użyć could hear albo samego heard.
Jeżeli jednak chcemy wyrazić, że ktoś coś nagle usłyszał, wówczas musimy użyć heard.
Innym znaczeniem hear jest usłyszeć o czymś, dowiedzieć się czegoś.
Przypomnę jeszcze, że hear w znaczeniu słyszeć, jest czasownikiem statycznym (jest stanem) i nie występuję w formie ciągłej. Jednak hear jest również czynnością i znaczy - słuchać, wysłuchać (spowiedzi, modlitwy, rozprawy, prośby). W tym znaczeniu może występować w formie ciągłej.
Jeśli słuchasz jakiegoś dźwięku (listen to a sound) lub osoby (listen to a person), to wyrażasz fakt, że zwracasz uwagę na ten dźwięk, przysłuchujesz się uważnie, słuchasz, co ma do powiedzenia ta osoba. Hear wyraża tylko sam fakt zarejestrowania dźwięku przez nasz zmysł słuchu, natomiast listen to podkreśla intencjonalność słuchania.
Porównaj zdania:
Na koniec zagadka. Którego czasownika użyć do powiedzenia, że np. wysłuchało się koncertu/występu?
Jeśli chcemy wyrazić rezultat słuchania, tzn. wysłuchanie całego koncertu/występu, wówczas na ogół używamy hear.
Natomiast jeśli chcemy podkreślić sam proces słuchania, użyjemy listen to.
Kiedy wydaje nam się, że już wiemy wszystko o hear i listen to, możemy chcieć np. zadać takie oto pytanie: Czy słuchałeś/słyszałeś wiadomości? Użyjemy hear czy listen to? Można i tak, i tak, podobnie jak w polskiej wersji tego zdania, które jak widać też posiada dwa warianty.
Spis tematówPoprzedni tematNastępny temat
Komentarze do tego tekstu możesz znaleźć na forum.
© 2004-2024 Jacek Tomaszczyk & Piotr Szkutnik