Gramatyka: Inwersja stylistyczna
Inwersja jest wszystkim dobrze znana, ponieważ wprowadza się ją już od pierwszych lekcji, ucząc się tworzenia pytań z czasownikiem to be.
- Twierdzenie: She is a student.
- Pytanie (z inwersją): Is she a student?
W dzisiejszym odcinku bloga nie będę jednak omawiał inwersji, którą wykorzystuje się do tworzenia pytań, ale przedstawię tzw. inwersję stylistyczną.
Inwersję stylistyczną można zastosować w wielu sytuacjach. Oto najważniejsze kategorie jej użycia.
-
Wyrażenia związane z częstotliwością lub czasem.
- never
Never was she satisfied with her husband.
Nigdy nie była zadowolona ze swojego męża.
- seldom/rarely
Seldom are we grateful for the things we have.
Rzadko jesteśmy wdzięczni za rzeczy, które posiadamy.
- hardly/barely/scarcely
Hardly had I opened the book when the light went off.
Ledwo otworzyłem książkę, gdy zgasło światło.
- no sooner
No sooner had she taken an aspirin than her headache went away.
Gdy tylko zażyła aspirynę, przestała boleć ją głowa.
- not until
Not until he lost her did he realize he was in love with her.
Dopiero jak ją stracił, uświadomił sobie, że ją kochał.
-
Wyrażenia przysłówkowe z przeczeniem.
- under no circumstances
Under no circumstances should you reveal your PIN to anyone.
Pod żadnym pozorem nie powinieneś nikomu ujawniać swojego PINu.
- on no account/condition
On no account can you tell her about it.
W żadnym wypadku nie wolno ci jej o tym powiedzieć.
- at no time
At no time was he aware of the danger.
Nigdy nie zdawał sobie sprawy z niebezpieczeństwa.
- in no way
In no way are they responsible for the accident.
W żaden sposób (w ogóle) nie są odpowiedzialni za ten wypadek.
-
Wyrażenia ze słowem only.
- only after
Only after marrying him did she realize that it was a mistake.
Dopiero gdy wyszła za niego za mąż, uświadomiła sobie, że to był błąd.
- only when
Only when I got a letter from him did I feel relieved.
Dopiero gdy dostałem od niego list, poczułem ulgę.
- only then
Only then did I understand my mistake.
Dopiero wtedy zrozumiałem swój błąd.
- not only
Not only did he steal my money, but he used my credit card as well.
Nie tylko ukradł mi pieniądze, ale użył również mojej karty kredytowej.
-
Zdania ze słowem little.
- Little did she know about real life.
Niewiele wiedziała o prawdziwym życiu.
-
Zdania ze słowami so, neither, nor.
- – I'm hungry - Jestem głodny.
– So am I - Ja też.
- – Peter doesn't like jazz - Piotr nie lubi jazzu.
– Neither do I - Ja też nie.
- – Mary didn't want to go there - Marysia nie chciała tam iść.
– Nor did John - Jan też nie.
-
Zdania ze słowami as, than, so, such.
- Dominique was very pious, as was her mother.
Dominika była bardzo pobożna, tak jak jej matka.
- Young people read more than do adults.
Młodzież czyta więcej niż dorośli.
- So funny was the story that everybody roared with laughter.
Opowiadanie było tak zabawne, że wszyscy ryczeli ze śmiechu.
- Such was the noise that I couldn't hear anything.
Był taki hałas, że niczego nie mogłem usłyszeć.
-
Okoliczniki miejsca.
Jeśli okolicznik miejsca rozpoczyna zdanie, czasownik nieprzechodni często poprzedza podmiot.
- In the corner was lying a big black dog.
W kącie leżał duży, czarny pies.
- From behind the house came a man wanted by the police.
Zza domu wyszedł mężczyzna poszukiwany przez policję.
- There goes your teacher!
Oto idzie twój nauczyciel!
Uwaga: Nie można zastosować inwersji, jeśli podmiot jest zaimkiem.
- Here comes my sister.
- Here she comes.
-
Past Participle.
- Discussed were problems of the ozone layer of the Earth's atmosphere.
Omówiono problemy warstwy ozonowej Ziemi.
-
Okresy warunkowe typu II i III.
Pomijając if, stosujemy inwersję.
- If I were you, I wouldn't bother about it = Were I you, I wouldn't bother about it.
Na twoim miejscu nie zawracałbym sobie tym głowy.
- If they had known the truth, they wouldn't have acted like that = Had they known the truth, they wouldn't have acted like that.
Gdyby znali prawdę, nie postąpiliby w ten sposób.
- If you should wish to contact me, here is my address = Should you wish to contact me, here is my address.
Gdyby przypadkiem chciał się pan ze mną skontaktować, tutaj jest mój adres.
-
Relacjonowanie (mowa niezależna).
- "There you are!" said Malcolm.
"Tutaj jesteś!" - powiedział Malcolm.
- "Where have you been all my life?" asked Dorothy.
"Gdzie byłeś przez całe moje życie?" - zapytała Dorota.
Uwaga: Nie można zastosować inwersji, jeśli podmiot jest zaimkiem.
- "What happened?" asked John.
- "What happened?" he asked.
Mam nadzieję, że wszyscy, którzy prosili o omówienie inwersji, są usatysfakcjonowani :)
Zdania: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 | Wszystkie tematy